terça-feira, 19 de fevereiro de 2013

Novo aplicativo vem para ajudar amantes da gastronomia.


Quem nunca foi para outro país e sentiu uma dificuldade imensa na hora de escolher um prato por não compreender exatamente do que se tratava? Pois é. No entanto, parece que os apuros sofridos pelos viajantes estão prestes a acabar.
Depois de notar que não havia nenhuma ferramenta disponível que desse conta da equivalência de termos culinários e gastronômicos, a chef brasileira Adelaide Engler resolveu desenvolver um aplicativo que pudesse solucionar o problema e ainda facilitar a vida dos amantes da boa gastronomia.
“O turista estrangeiro tem dificuldade para se alimentar, sem saber os ingredientes dos pratos. É difícil achar quem fale outros idiomas ou menus traduzidos. Além disso, chefs, cozinheiros, maîtres, sommeliers, garçons, gerentes, sempre precisam elaborar cardápios em vários idiomas, traduzir receitas de livros e revistas. E se precisarem explicar algo a algum cliente estrangeiro podem usar o app”, explica a criadora do novo aplicativo disponível no mercado: o Foodtranslator.
Dessa maneira, o aplicativo permite buscar a correspondência dos mais diversos termos – carnes, vinhos, molhos, temperos, bebidas, utensílios e equipamentos, além dos verbos mais usados na cozinha – em seis idiomas diferentes: inglês, espanhol, italiano, alemão, francês e português.
Com uma interface simples, basta digitar o termo desejado no aplicativo, selecionar o idioma e aguardar que a ferramenta realize a tradução. 
Fonte:uol/todaela

Nenhum comentário:

Postar um comentário