"Para bom entendedor, meia palavra basta".
A falta de pan, buenas
son tortas.
"À falta de
pão, tortas são boas."
Provérbio português
equivalente: "Quem não tem cão, caça com gato"
Agua que no has de beber
déjala correr.
"A água que
não vais beber, deixa-a correr".
Interpretação: Deixa
aquilo que não precisas, deixe para o próximo, que a poderá querer.
A enemigo que huye,
puente de plata.
"Ao inimigo
que foge, ponte de prata."
Interpretação: Para se
livrar de alguém que você não gosta, algumas vezes você tem que
ajudá-lo(a)
A lo hecho, pecho.
"Ao que está
feito, (o) peito".
Interpretação: Enfrenta
as consequências do que fizeste.
A perro flaco, todo son
pulgas.
"Para o
cachorro magro, tudo são pulga".
Interpretação: Se você
está fraco, parece que só problemas estão à sua volta.
A quien madruga, Dios le
ayuda. / Al que madruga, Dios le ayuda. / El que madruga, coge agua clara.
"Deus
ajuda a quem madruga."
Fonte: wikiquote.org
Nenhum comentário:
Postar um comentário