quarta-feira, 25 de julho de 2012

AUMENTA O NÚMERO DE CURSOS DE IDIOMAS NA WEB.


Em 2008, apenas 42 instituições brasileiras ofereciam cursos on-line livres (aqueles que não dependem de aval do Ministério da Educação), segundo a Associação Brasileira de Ensino à Distância(ABED). De acordo com o último levantamento da Abed, em 2010, o número praticamente dobrou, chegando a 82 cursos na internet. O ensino de idiomas também fez parte dessa evolução, acompanhada pelo crescimento do número de alunos. Os cursos variam de escola para escola, mas seguem basicamente dois padrões: no primeiro, as aulas contam exclusivamente com recursos de áudio; no outro, a ferramenta é a videoconferência. Mas nos dois casos, as aulas são realizadas em tempo real e podem variar de um grupo de cinco ou seis alunos ou apenas você e o professor, que é o caso da Louder Idiomas, uma escola de idiomas do bairro da Vila Mariana.
Na Louder, os alunos podem escolher até o plano que desejam estudar; no padrão , em horário e data determinada pela escola ou no personalizado que o aluno combina previamente os horários das aulas. “Atendemos alunos fora da cidade e até do estado de São Paulo, neste método, iniciado no ano passado na instituição, e a perspectiva é que aumente a procura devido a demanda desses cursos”, salienta o Coordenador da Louder Idiomas, Eduardo Castilho.
A exemplo do que acontece com os demais cursos de ensino a distância, as aulas de idiomas on-line não escapam de uma indagação: É possível aprender um novo idioma por meio de aulas virtuais? Depende, respondem os especialistas. A mudança da aula presencial para a virtual não se faz sem exigências extras. Para a linguista Anna Maria Grammatico Carmagnani, da Universidade de São Paulo, que há anos estuda a transposição de livros didáticos para meios digitais, a modalidade on-line é mais indicada para quem busca aperfeiçoar a língua estrangeira do que para os iniciantes. "É preciso que a pessoa já tenha alguma bagagem. O aprendizado de um idioma requer um método específico, um caminho para acessar a nova língua: quem tem pouco ou nenhum conhecimento sobre ela carece desse método. A mediação da internet neste caso não ajuda muito."
Fonte: Veja.com 



Nenhum comentário:

Postar um comentário